Empresa de traducción del español al rumano
Buenas razones por las que elegir a Cosmolingo como su agencia de traducción.
Nuestro interés es ofrecer servicios profesionales de máxima calidad para que los clientes queden plenamente satisfechos y repitan con Cosmolingo, porque lo más difícil es ganar un cliente. Nosotros somos conscientes que cada encargo debe ser realizado como si fuese una traducción para nosotros mismos, de esta forma estamos seguros de que la calidad siempre es la mejor. Traducciones del español al rumano.
Traducimos textos de las características más variadas de rumano-español. Podemos decir que nuestro equipo de traductores siempre está en continua formación para poder ofrecer siempre los productos y servicios más adecuados.
Traducción del español al rumano – garantizamos un trabajo minucioso con resultados precisos y exactitud lingüística.
No dudes más, Cosmolingo te ofrece calidad y rapidez a buen precio.
Intentamos ajustarnos lo máximo posible a tu presupuesto. ¡Ponte en contacto con nosotros!
Cosmolingo soluciones lingüísticas a medida.
¡Sabemos lo que es importante!
Sabemos lo importante que es causar una buena primera impresión, por eso no te la juegues, ¡la calidad de una traducción del español al rumano importa! ¡Confíanos tus traducciones al rumano y lograrás incrementar el reconocimiento de tu marca en cualquier idioma!
¡Cuéntanos tu proyecto de tradución al rumano, estaremos encantados de ayudarte!
El idioma rumano
El rumano es la única lengua oficial de Rumanía y tiene la misma consideración en la provincia serbia de Voivodina y en Moldavia, si bien las autoridades oficiales emplean el término «moldavo» por cuestiones políticas.
Es una de las lenguas romances de la familia indoeuropea; en otras palabras, es una derivación del latín: no en vano Rumanía significa «tierra de romanos». Sin embargo, debido al aislamiento geográfico, la evolución histórica del rumano presenta ciertas diferencias con respecto al resto, como la ausencia de léxico de origen germánico y la palpable influencia de las lenguas eslavas. En todo caso, en términos globales, es la quinta lengua romance más difundida, tras el español, el portugués, el francés y el italiano, con casi 30 millones de hablantes. La mayoría de ellos residen en Rumanía, pero en el transcurso de las últimas décadas las amplias oleadas migratorias lo han llevado a todos los rincones del planeta. Una de las comunidades rumanófonas más nutridas, por ejemplo, se encuentra en España, donde se han establecido casi un millón de personas, lo que supone el colectivo de extranjeros más numeroso de nuestro país. ¿A qué se debe? Los analistas hablan de afinidades culturales y lingüísticas y aseguran que el rumano se parece mucho a nuestro idioma, hasta en un 70%. También existen poblaciones significativas en Italia y en Israel.
Estas migraciones, por supuesto, se deben en gran medida a las terribles dificultades económicas que atraviesa el país, que junto con Albania es uno de los más pobres de Europa, aunque las previsiones del Banco Mundial hablan del crecimiento económico más importante de la Unión Europea en 2012. Si se cumplen los pronósticos, uno de los factores decisivos habrá sido el auge del turismo en los últimos años, sobre todo en la mítica región de Transilvania. Será la culminación de un proceso de apertura económica y política que se inicia con el fin de la dictadura de Ceausescu en 1989.